Imagen de Referencia

Este miércoles la Vicepresidenta Rosario Murillo, anunció  que la obra Azul, del poeta nicaragüense Rubén Darío, será traducida al idioma coreano.

La dirigente manifestó que la embajada en Corea informó que un doctor en filosofía por la Universidad Complutense de Madrid, ha decidido traducir al coreano la obra Azul. "Este año la tendrá lista, y vamos a estar en comunicación con nuestro embajador Edgardo Cuaresma, dice que nos envía incluso la carta del profesor (...) donde está anunciándonos que está traduciendo al coreano a nuestro gran Rubén", expresó Murillo.

Azul es un libro de cuentos y poemas del poeta nicaragüense Rubén Darío, considerado una de las obras más relevantes del modernismo hispánico. Se publicó por primera vez en Valparaíso el 30 de julio de 1888. Dos años después, en Guatemala, apareció una segunda edición, corregida y aumentada.

Los poemas y cuentos que componen el libro fueron en su mayor parte escritos por Rubén Darío durante su estancia en Chile, país en el que permaneció entre 1886 y 1889. Todos los textos habían aparecido previamente en la prensa chilena, entre el 7 de diciembre de 1886, fecha en la que apareció "El pájaro azul", y el 23 de junio de 1888.

Información : La Primerísima